ಮೆಟ್ರೋಲಿ ಕನ್ನಡ ಬೇಕು ಹಿಂದೀ ಬೇಡ, ಯಾಕಂದ್ರೆ...
ನಮ್ಮ ಆತಂಕಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿರೋದು ಬೆಂಗಳೂರಿನ ಮೆಟ್ರೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಮೂರು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿದೆ ಅನ್ನೋದು. ಇಲ್ಲಿನ ಸ್ಟೇಶನ್ ಹೆಸರುಗಳಿಂದ ಹಿಡಿದು ಮುಂದೆ ಬರುವ ನಿಲ್ದಾಣದ ಬಗ್ಗೆ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಘೋಷಿಸುತ್ತಿರುವ ಘೋಷಣೆಯವರೆಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ಕನ್ನಡ, ಹಿಂದೀ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿವೆ. ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿಲ್ಲಾ ಅಂದ್ರೆ ಆತಂಕ ಆಗೋದು ಸರಿ, ಈಗ್ಯಾಕೆ ಆತಂಕ ಅಂತೀರಾ? ಆತಂಕ ಇದು ಹಿಂದೀಯಲ್ಲೂ ಇದೆ ಅನ್ನೋದಕ್ಕೆ ಗುರೂ!
ಕನ್ನಡ
ಇಲ್ವಾ?
ಇದ್ರೂ
ಯಾಕೆ
ಆಕ್ಷೇಪ?
:
ಹೌದಲ್ವಾ?
ಇಂಥಾ
ಪ್ರಶ್ನೆ
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ
ಈ
ಆತಂಕಕ್ಕೆ
ಒಳಗಾದವರನ್ನು
ಎದುರಾಗ್ತಾನೆ
ಇರುತ್ತೆ.
ಇಲ್ಲಿ
ಆತಂಕ
ಇರೋದು
ಕನ್ನಡದವರಿಗೆ
ಅನುಕೂಲ
ಆಗ್ತಾ
ಇದೆಯೋ
ಇಲ್ಲವೋ
ಅನ್ನೋಕಿಂತ,
ಕನ್ನಡನಾಡಿನ
ಒಂದೂರಿನ
ಬಡಾವಣೆಗಳನ್ನು
ಬೆಸೆಯಲು
ಇರುವ
ಸ್ಥಳೀಯ
ಸಾರಿಗೆಯಲ್ಲಿ
ಕನ್ನಡವಲ್ಲದ
ಇನ್ನೊಂದು
ಭಾಷೆ
ಇದೆ
ಅನ್ನೋದು.
ಅರೆರೆ,
ಇಲ್ಲಿ
ಕನ್ನಡಿಗರು
ಮಾತ್ರಾ
ಬರ್ತಾರಾ?
ನಾವು
ಸಂಕುಚಿತ
ಮನಸ್ಸಿನವರಾಗಬಾರದು.
ಹೊರಗಿಂದ
ಬಂದವರಿಗೆ
ಕೂಡಾ
ಅನುಕೂಲವಾಗಬೇಕು
ಅನ್ನೋ
ಮಾತು
ಕೇಳಿ
ಬರುತ್ತೆ.
ಸಹಜವೇ
ಬಿಡಿ.
ಹಾಗಾದಾಗ
ನಾವು
ಇಡೀ
ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ
ಹೆಚ್ಚಿನ
ಜನರು
ಇವತ್ತು
ಓದಲು
ಕಲಿತಿರುವ
ರೋಮನ್
ಲಿಪಿಯನ್ನು
ಬಳಸಿದರಾಯ್ತು.
ಇಂಗ್ಲಿಷ್
ಭಾಷೆ
ಕನ್ನಡದ
ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ
ಇರೋದನ್ನು
ಹೇಗೋ
ಒಪ್ಪಬಹುದು.
ಆದರೆ
ಹಿಂದೀಯನ್ನು?
ಊಹೂಂ...
ಒಪ್ಪಕ್ಕಾಗಲ್ಲಾ
ಗುರೂ!
ಒಪ್ಪಿದರೆ
ನಾಳೆ
ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ
ಅಪಾಯ
ಕಟ್ಟಿಟ್ಟ
ಬುತ್ತಿ.
ಅದೆಂಗೆ?